• Twitter




Nuestros servicios

¿Qué ofrecemos?

En NouCat estamos especializados en traducción del castellano al catalán y viceversa, así como en la corrección en estas dos lenguas. Ofrecemos un servicio serio, rápido y garantizado.

Estamos cualificados para realizar todo tipo de traducciones comerciales, jurídicas, publicitarias, financieras, editoriales, o de seguros, por mencionar las más demandadas. Nuestros traductores tienen cualificación y más de quince años de experiencia en estos ámbitos.

Realizamos traducciones juradas del catalán-castellano y castellano-catalán, con sello homologado, requisito imprescindible para determinados documentos. Empleamos las últimas herramientas de traducción asistida como Trados o Transit.

Estamos capacitados para traducir cualquier material editorial y maquetarlo, tanto en un diseño propio como sobre un original, con herramientas como QuarkxPress, Indesign o Photoshop, en PC y Mac. Trabajamos habitualmente con herramientas relacionadas con Internet y TIC (dreamweaver, frontpage y entornos como blogger y wordpress).

Compromiso con la calidad

Todos los trabajos que entregamos están meticulosamente traducidos, revisados y cotejados manualmente. Por ello hacemos constar que en ningún caso se enviarán traducciones traducidas automáticamente.

Respondemos profesional y personalmente de la calidad de todos los trabajos que libramos. El proceso de corrección de los materiales está supervisado de manera unipersonal por Sandra Sánchez Basagaña. Esto incide en la calidad final del trabajo entregado, ya que quedan unificados el léxico específico, los términos generales y las estructuras gramaticales de los documentos a traducir.

No trabajamos como agencia, sino que generamos una red sólida de contactos. Nuestra experiencia nos ha llevado a conocer a los mejores traductores profesionales en lenguas como el euskera, el gallego, el portugués  y el inglés.

En base a nuestro compromiso de calidad, no ofrecemos la traducción a estas lenguas, pero sí asesoramos a nuestros clientes en la búsqueda de colaboradores para sus proyectos multilingües.

Algunos trabajos destacados:

// Editex

Traducción al catalán de libros de texto para alumnos de Ciclos Formativos, como por ejemplo Formació i orientació laboral (grado medio), Comunicació i arxivament de la informacióEmpresa i iniciativa emprenedora, Formació i orientació laboral (PCPI), Operacions administratives de compravendaComunicació empresarial i atenció al clientOperacions auxiliars de gestió de tresoreria, Desenvolupament cognitiu i motor, etcétera. Traducción al catalán de libros de texto para alumnos de la ESO como Educació eticocívica 1º ESO, Matemàtiques de 1º ESO, Música I, Música II y Música de 4º ESO, Educació per a la ciutadania i els drets humans.

// Juzgados de Madrid y Andorra

Traducción de sumarios, comisiones rogatorias, diligencias previas, etcétera, así como la asistencia a juicios en calidad de traductores jurados.

// Artime

Traducción al catalán de cuentos infantiles, como por ejemplo Els dinosaures guillatsEls peixos ballarinsL’aniversari d’en KikeSalta, Freddy, saltaEl bolquet d’en DaniL’excavadora d’en DavidEl buldòzer d’en GuillemLa grua d’en CarlesEl fabulós llibre dels nombresEl mussol que volia ser un gallQuè has fet, David?Mou-te, hipopòtamEl llibre dels grans descobridors: jocs desplegablesEls pessi monstresEl pirata Tripata, entre otros.

// Generalitat de Catalunya

Servicio de Ocupación de la Generalitat de Catalunya. Traducción al catalán de certificados de profesionalidad.  Más de un millón de palabras traducidas en cuatro años en los más variados ámbitos de especialización laboral. Por ejemplo, certificados relacionados con la industria alimentaria, la agricultura, la imprenta, la ganadería, la imagen personal, diversas ingenierías, la contabilidad, la restauración y un largo etcétera.

// Ministerio de Educación

Realización de material pedagógico como el dossier titulado Biblioteques escolars entre interrogants?

// Particulares

Traducción de todo tipo de documentación como tesis doctorales, libros, ensayos filosóficos, documentos legales, títulos universitarios, campañas publicitarias, currículos, dossieres informativos, memorias de empresas, páginas web, etc.